2008/10/19 |
|
|
つぶやき
杏加
另外就是xanga那邊也改為放置了監獄兔橘子!杏加這邊應該長留在tag friends了吧...
10/19 18:51
翻訳
|
|
|
つぶやき
杏加
大家好!今天剛開了個新角色監獄兔叫橘子~如果大家收到橘子的友達申請就知道是我嚕~
10/19 18:50
翻訳
|
|
|
つぶやき
杏加 » 阿爺
謝謝啦~~今天剛開了一個新角色橘子~是監獄兔來的喔~收到友達申請的話就知道是我來的嚕~
10/19 18:49
翻訳
|
|
|
つぶやき
杏加 » 波波
多謝你喔~~今天剛開了一個新角色橘子~是監獄兔來的喔~收到友達申請的話就知道是我來的嚕~
10/19 18:48
翻訳
|
|
|
つぶやき
杏加
第一次的pex兌換成功!!(萬歲!)
10/19 13:49
翻訳
|
|
2008/10/12 |
|
|
つぶやき
杏加 » 阿爺
試試在loading很久都沒反應的時候按到tag friends那邊,再按左上角那個home的標記看看能不能彈回xanga~~祝你成功!
10/12 23:03
翻訳
|
|
|
つぶやき
杏加 » 阿爺
我也是用anna的no.2方法呢!好像剛開始會load不到,不過好像那次我是load去tag friends然後xanga兩邊來回按幾次,突然就成功了啦...
10/12 22:59
翻訳
|
|
|
つぶやき
杏加 » 阿爺
不用客氣~再不行的話我把我的語法直接抄給你~
10/12 22:31
翻訳
|
|
|
つぶやき
杏加 » 阿爺
語法方面我是參考ANNA BLOG裡的教學喔~有很詳盡的解釋呢~>V<
10/12 21:46
翻訳
|
|
|
つぶやき
杏加
終於都拿到了南瓜的糖果罐....兜了一整個下午喔....呼~
10/12 16:56
翻訳
|
|
2008/9/14 |
|
|
つぶやき
杏加
無聊の詩句:啊!冰皮、冰皮,你好卑鄙!
09/14 02:05
翻訳
|
|
2008/9/12 |
|
|
つぶやき
杏加
中秋節快樂! (心心)
09/12 21:07
翻訳
|
|
|
つぶやき
杏加
朝1つの野菜の肉を食べて包みますとても楽しいです。
09/12 10:34
翻訳
|
|
